I have a very difficult time remembering which French nouns are masculine and which are feminine, since I am a native English speaker (well, some would argue that). But some nouns are easy to remember. For example, in French “computer” is masculine; l’ordinateur. This should be obvious to anyone who has ever worked with both of them (thanks to KK for pointing this out) :
- In order to do anything with them, you have to turn them on.
- They have a lot of data but still can’t think for themselves.
- They are supposed to help you solve problems, but half the time they are the problem.
- As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have got a better model.
In the interest of objectivity, I must point out the arguments for “l’ordinateur” being a feminine noun:
- No one but their creator understands their internal logic.
- The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else.
- Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval.
- As soon as you commit to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.
4 comments:
Mam'selle--
Nicely done, bravo!
Mikey
Oh! Have you ever read anything by David Sedaris? He's a riot, and is requently on NPR.
Here's a link to him reading an excerpt about living in France with his boyfriend and trying to learn French.
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1080469
http://www.npr.org/templates/story/story.
php?storyId=1080469
sorry- I cut it up so it would fit!
Oh, that's too funny...I'm forced to steal this.
What's the ultimate in "green" power?
A frustrated husband...it takes only a slight breeze to totally turn him on.
Au revoire!
Post a Comment