“Night night. I love you [Littlest Boy].”
“I yuv you too, Peppymitt.”*
*Trans.: “I love you too, Peppermint.”
In which a college-educated girl from a small town tries to do good for the world.
“Night night. I love you [Littlest Boy].”
“I yuv you too, Peppymitt.”*
“See first that the design is wise and just: that ascertained, pursue it resolutely; do not for one repulse forego the purpose that you resolved to effect.”
— Wm. Shakespeare, 1702
2 comments:
Are you still going to be an actress?
Peppymitt!
(melts)
Post a Comment